Děkujeme za pochopení.
ivahut
Nic ve zlým,
ale než se patlat s Vaší sváteční polévkou, dala bych si radeši z pytlíku, i když jinak vařím docela ráda. Připomíná mi jeden z receptů Magdaleny Dobromily Rettigové, kde najdeme větu: "Máš-li zbytečnou koroptev, můžeš též jednu přidati." Jo, a taky nesouhlasí rozpis imgrediencí s postupem práce!
Maura Irena
Re: Nic ve zlým,
tak jasně, že je to hrozně pracné. Já se vám ani nedivím, že si nakonec koupíte polívku z pytlíku. A k tomu vám přeji dobrou chuť
PeTaX
Na fotografii polévky
sice nevidím osmaženou houstičku, ale fridátové nudle.To mi ale neubralo na intenzitě Pavlovova reflexu. (Osobně mám raději v česnečce opečený chléb - kostičky. A česnek přímo do talíře - no to je téměř ústavní povinnost!)
Maura Irena
Re: Na fotografii polévky
To je fakt! Nejlepší lék při chřipce.
isabell
...
Paní Novotná, vy vařit prostě neumíte, zatím jsem od vás četla jen velmi zastaralé recepty, kterých se zatvrzele držít, ovšem většina z nich je dnes už skoro nepoužitelná.
Máte slabší žaludek, či zažívání (nepamatuji se přesně), přitom je spousta vašich receptů pro vás tedy nevhodná. V každé lepší kuchařce (pravda i v těch starších) se dočtete, kterou zeleninu na vývar použít a jaké kombinace vhodné nejsou.
Váš vývar je k ničemu, tlučou se vám tam protichůdné chutě. Vždy platí, že méně je více. Ano, argumentujete, že je to "německá kuchyně", ale ne vždy je dobré slepě přejímat vše, co se nám zdá "dobré", chce to také trochu přemýšlet.
To, že něčemu dáte nálepku tradiční nic neznamená, kolik Němců to takto vaří ještě dnes?
PS: ten první recept je spíš přeliv na naložení zvěřiny, než zeleninový základ polévky...
stedrik
Re: ...
já bych řekl, že vaří především pomocí ctrl+c a ctrl+v. Vždyť někde v minulosti psala, že má doma na práci hospodyni.
tanker d
nechápu
ingredience do polívky vaříte každou zvlášť a pak to slejváte dohromady, ale přílohy plichtíte v jednom hrnci, divná německá kuchyně
Maura Irena
Re: nechápu
Moc složitě vaří, ale některá jídla jsou báječná. Jen si myslím, že používají mnoho ingrediencí na jedno jídlo, a to mně dost vadí. Nicméně, jsou to většinou asi selská jídla, která se také přenesla do naší národní kuchyně. V dětství mi docela chutnala kedlubnové omáčka a moje babička uměla německou kuchyni vařit, tak ta jídla v mých vzpomínkách mají takovou specifickou a neotřelou chuť. Možná, že je to právě těmi postupy. Moc ji však nevyhledávám.
Bílá paní
Sice uvádíte kuřecí polévku jako sváteční,
ale já bych z uvedených ingrediencí uvařila minimálně tři jídla. Je nejen časově náročná, ale i pěkně drahá :-(
Maura Irena
Re: Sice uvádíte kuřecí polévku jako sváteční,
Je to německé jídlo. A Němci ve své národní kuchyni používají hodně ingrediencí. Ale víte, že máte pravdu s tím, že z tohoto receptu by se daly vyvinout docela originální jídla? Díky.
Seznam rubrik
- Antika
- Román o orosených růžích
- Umění
- Vídeňské bonbónky
- In memoriam
- Články roku 2011
- 2011 Povídky z maloměsta
- Příroda a její dary
- Hudba pro specialisty na etno
- Zahrada
- 2013
- Územní členění a problematika
- Sociální problematika v ČR
- Martin a Liliana
- Biblické dějiny
- Stres. frustrace, deprese nebr
- 2014
- Mezi drakem a hadem
- Společnost
- Články roku 2010
- 2015
- Z historie
- Demokracie
- Politika
- Smlouvy nejsou kus papíru
- Rodina a život kolem ní
- Tajemství zdraví a krásy
- Umět vařit je -in -
- Povídky a novely na sobotu
- Moje domácí kuchyně
- Milostná lyrika
- Až budou padat hvězdy
- On ženatý, ona vdaná
- Můj rozmarný Bůh, harmonie
- Náboženství
- Občanský zákoník a předpisy so
- Pohádky
- Těžké chvíle s lehkým srdcem
- Filozofování s filozofy
- Ženou v každém věku
- Paragrafy
- 50 +
- Druhé housle
- Čtenářský deník
- Osobní
- Nezařazené
- Rok 2012
- 2017
- Rok 2016